You are here: Home Les blogs French Texts Les réseaux de traducteurs, une alternative aux agences de traduction traditionnelles qui a le vent en poupe.

Les réseaux de traducteurs, une alternative aux agences de traduction traditionnelles qui a le vent en poupe. Les réseaux de traducteurs, une alternative aux agences de traduction traditionnelles qui a le vent en poupe.

Document Actions
Submitted by acperrigaud. on 15-02-2007 13:54. rationalisation des coûts
De plus en plus d’entreprises choisissent de confier leurs travaux de traduction à des réseaux de traducteurs indépendants. Ces indépendants, qui sont en fait souvent aussi ceux auxquels font appel les agences de traduction, ont des frais de structure très limités. En effet, le client ne finance pas leurs mètres carrés de bureaux en plein centre ville ni l’équipement informatique des traducteurs.

Au fil de ses commandes, chaque client peut établir avec un traducteur indépendant une relation de confiance à long terme.

Pourtant, par le passé les grands groupes avaient tendance à faire appel à des agences de traduction car celles-ci étaient en mesure de traiter des volumes sensiblement plus importants en un laps de temps plus court.

L’avènement d’Internet et la mise en place de réseaux de traducteurs indépendants ont remis en cause ce processus. Déjà, la tendance commence à s’inverser. Les réseaux de traducteurs s'appuient sur leurs membres indépendants, fédérant ainsi les compétences de nombreux consultants au service des besoins des entreprises.

A cet égard, lorsque vous faîtes appel à un réseau de traducteurs, il ne s'agit pas d'une simple sous-traitance. Tous les traducteurs appartenant au réseau travaillent en étroite collaboration afin d'assurer le contrôle qualité et le suivi de la terminologie.

Ainsi, les réseaux de traducteurs se distinguent des traducteur indépendants, et se rapprochent des services proposés par les agences de traduction traditionnelles à trois niveaux :

a) Plus grande disponibilité : possibilité d’avoir recours au réseau à tout moment, sans être limité par une combinaison linguistique particulière ou par un volume de mots important ;

b) Délais plus souples : les réseaux de traducteurs savent eux aussi s’adapter aux impératifs de leurs clients en matière de délais ;

c) Contrôle de la qualité des prestations : les réseaux de traducteurs sont capables d’assurer une gestion de projet complète, qui inclut dans tous les projets une phase d’assurance qualité ainsi qu'un suivi terminologique plus approfondi pour les projets de grande envergure.

Souple et réactif, le réseau de traducteurs sait aussi se montrer très polyvalent. Il est l'interlocuteur unique du client pour tous ses travaux de traduction, quels que soient les langues et les domaines concernés. Le gain de temps pour le client est considérable, et il peut s'entretenir directement avec le traducteur en charge de son texte, sans aucun intermédiaire ni risque de déperdition d’information.


Personal tools
une creation zindep Powered by Plone, the Open Source Content Management System

This site conforms to the following standards: